mercoledì 17 gennaio 2018

My trip to the Wairarapa.

I go away for one night and two things happen:
  • Robert buggers off - his blog vanishes and
  • The Curmudgeon poaches Different Time Zone Bill.
But today I'll just deal with a happier occurence, my trip to the Wairarapa.

We headed off yesterday and had a look around Masterton and Carterton before going to our motel in Greytown.

Jim Dandy came along for the ride.

I parked the Batmobile outside our unit.

We'd stocked up on wine at the local supermarket. I told Shelley to get two Cleanskin Chardonnays but she must have thought I'd said Mission Special Reserve (at $20.99 a bottle) and we finished up having to drink those. Bugger.

We explored the main street of Greytown.
I noticed a caravan specially built for dwarfs.

I kept a lookout for my old friend Noel.

Then I saw a motel and misread its sign.

I thought it said 'Abort Motel' and
felt that the owners were not being
very positive.

Then Shelley and I had a game of big sized chess.

I won and Shelley threw her king to the ground.

Then she challenged me to a game of pool.

I won again.

And to think that Robert said God is great!

The next morning we visited Martinborough. We checked out the vinyard with the special Pinot Noir that The Curmudgeon had mentioned but they were shut. Never mind, there's a Cleanskin Pinot in Countdown in The Hutt. We had something to eat before leaving. I attempted to take a picture of our food.

I didn't get the camera up in time.
This has happened to me before
with other activities.

Next we had a look around Featherston. I found out that it was named after Dr Isaac Featherston.

It's not really a huge compliment to 
have Featherston named after you.

We had a look in the Upper Hutt gallery.

They have a wooden floor.
I wondered why, since there's no Mr Upper Hutt, they didn't upgrade Dr Featherston and name this town after him.

Then we drove to Avalon with the specific purpose of having one last challenge.

Richard 3 - Shelley 0.

She did improve over the second nine holes.

But she really didn't take it all on the chin like a man.

"Come on dear, I'm trying to take your
photo. You were second."

Well, there you have it, my trip to the Wairarapa.

I'd better go, I'm just making up the bed in the spare room.

8 commenti:

THE CURMUDGEON ha detto...

A few comments:

The plural of 'dwarf' is 'dwarrows'

When talking about getting it up in time you said "This has happened to me before
with other activities." - Too much information.

Lynn has beaten me at Pool on the last 3 occasions (I don't have to sleep in the spare room)

Why are you wearing Shelley's slippers?

Do those legs actually hold you up?

I guess that this big trip is training for Italy.

THE CURMUDGEON ha detto...

Interesting scorecard.
I notice there were only two holes in one and they were both scored by Shelley/

Richard (of RBB) ha detto...

"I notice there were only two holes in one and they were both scored by Shelley/"
Two points:
Shelley/ usually uses the name Shelley and we both got two holes in one.

THE CURMUDGEON ha detto...

Yeah, OK, I missed that but I do notice that Shelley/*%# actually won the second game.

Richard (of RBB) ha detto...

It's called the second half and she doesn't need to realise that. Remember that we men are traditionally a team.

Richard (of RBB) ha detto...

Fuck off. I won. It's important.

Richard (of RBB) ha detto...

"It may come as a great surprise to the fans of The Lord of the Rings, but the correct traditional spelling of the plural of “dwarf” is “dwarfs”, not “dwarves”. When an English noun ends with a single “f” in the singular, the “f” usually changes to “v” in the plural, as in:
calf – calves; half – halves; wife – wives
There are, however, a few exceptions to the rule, e.g.
roof – roofs; chief – chiefs; oaf – oafs
and “dwarfs” used to be one of the exceptions. Nonetheless, J. R. R. Tolkien decided to use the spelling “dwarves” throughout his books instead. Or did he?
Tolkien himself admitted that “dwarves” was a misspelling. In a letter to Stanley Unwin, the publisher of The Hobbit, he wrote (emphasis mine):
No reviewer (that I have seen), although all have carefully used the correct dwarfs themselves, has commented on the fact (which I only became conscious of through reviews) that I use throughout the ‘incorrect’ plural dwarves. I am afraid it is just a piece of private bad grammar, rather shocking in a philologist; but I shall have to go on with it."
Jakub Marian here...

THE CURMUDGEON ha detto...