the original bass bagging site
Just a short post today.
Where are you off to?Perdition?
I've got lawns to cut, and practice to do.
Perdition will have to wait a little longer.
... and practice to do... da doo ron-ron-ron, da doo ron-ron.
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare. Roberto, in cenno è buono come un occhiolino per un cieco.
Mi scusi, in cenno = un cenno. Bloody US spell check!
Lamentarsi del brodo grasso?
La vita è una malattia mortale a trasmissione sessuale.
La vita è come una fotografia. Si sorridi, viene meglio.
Beh! Ripetizione! Mi scusi.
Well, at least you got your Italian language practice done but ... what about those lawns?
Where are you off to?
RispondiEliminaPerdition?
I've got lawns to cut, and practice to do.
RispondiEliminaPerdition will have to wait a little longer.
RispondiElimina... and practice to do... da doo ron-ron-ron, da doo ron-ron.
RispondiEliminaTra il dire e il fare c'è di mezzo il mare. Roberto, in cenno è buono come un occhiolino per un cieco.
RispondiEliminaMi scusi, in cenno = un cenno. Bloody US spell check!
RispondiEliminaLamentarsi del brodo grasso?
RispondiEliminaLa vita è una malattia mortale a trasmissione sessuale.
RispondiEliminaLa vita è come una fotografia. Si sorridi, viene meglio.
RispondiEliminaLamentarsi del brodo grasso?
RispondiEliminaBeh! Ripetizione! Mi scusi.
RispondiEliminaWell, at least you got your Italian language practice done but ... what about those lawns?
RispondiElimina