the original bass bagging site
Just a short post today.
Where are you off to?Perdition?
I've got lawns to cut, and practice to do.
Perdition will have to wait a little longer.
... and practice to do... da doo ron-ron-ron, da doo ron-ron.
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare. Roberto, in cenno è buono come un occhiolino per un cieco.
Mi scusi, in cenno = un cenno. Bloody US spell check!
Lamentarsi del brodo grasso?
La vita è una malattia mortale a trasmissione sessuale.
La vita è come una fotografia. Si sorridi, viene meglio.
Beh! Ripetizione! Mi scusi.
Well, at least you got your Italian language practice done but ... what about those lawns?
Posta un commento
12 commenti:
Where are you off to?
Perdition?
I've got lawns to cut, and practice to do.
Perdition will have to wait a little longer.
... and practice to do... da doo ron-ron-ron, da doo ron-ron.
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare. Roberto, in cenno è buono come un occhiolino per un cieco.
Mi scusi, in cenno = un cenno. Bloody US spell check!
Lamentarsi del brodo grasso?
La vita è una malattia mortale a trasmissione sessuale.
La vita è come una fotografia. Si sorridi, viene meglio.
Lamentarsi del brodo grasso?
Beh! Ripetizione! Mi scusi.
Well, at least you got your Italian language practice done but ... what about those lawns?
Posta un commento