I got up this morning expecting to pay for a zing, but then I realised it was free. Free zing!
The little heater is doing its best as I write.
I'm going to see my grandsons today. Mr. H V Prowse is two months old today, but still not writing blog posts. I'm sure that Mr. H R Prowse is though.
I see that Rob is having a good time in Napier but is struggling with the difference between 'their' and 'they're'. "They're food was delicious also and we had a mock cocktail each."
Well, it's good that he's having a good time and isn't quoting those silly old biblical guys.
I hope Peter enjoyed the 'free zing' joke.
![]() |
"Yes, very good!" |
He grew up (in 3P) learning only Latin, all about communion hosts and reading books with big words. They never taught humour in 3P. I'm trying to help him before he returns to Wellington after 'yeras' in the Rei. I thought it best to start him on Nui style jokes and we can gradually work up from there. I do need to keep him away from Moera grammar though. 'They're grandma' is quite different in Moera.
Here's a joke for Peter to finish the post in style.
A man is walking down the road. He has a banana inserted in one of his ears. A passer-by asks, "Excuse me sir, do you know that you have a banana in your ear?" The man replies, "Sorry, I can't hear you. I have a banana in my ear."
Ciao tutti.
7 commenti:
I did not enjoy the 'free zing' joke.
🤔
I know 'your' just saying that.
See how I used Moera grandma?
I bought a new heater.
Or, in Moeran, I brought a new heater.
Way up north they would say, "That cold is freezing my arse off. I need to put my bum in the oven."
Is that how you blew the oven door off in Wainuiomata?
No. I only blow the trumpet.
Posta un commento